Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 16.58 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I 1′ ]‑za

Vs. I 2″ ]‑un

Vs. I 3‴ ]x

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ UM‑MAfolgendermaßen:ADV ma‑li‑mu‑ut‑ta mzu‑zu‑wa‑aš‑wa‑mu ik‑x[

UM‑MAma‑li‑mu‑ut‑tamzu‑zu‑wa‑aš‑wa‑mu
folgendermaßen
ADV

Vs. II 2′ mUR.MAḪDUMU‑iš‑wa‑mu me‑mi‑iš‑ke‑ez‑zisprechen:3SG.PRS.IMPF

mUR.MAḪDUMU‑iš‑wa‑mume‑mi‑iš‑ke‑ez‑zi
sprechen
3SG.PRS.IMPF

Vs. II 3′ UL‑wa‑zanicht:NEG=QUOT=REFL ŠA ÉHaus:{GEN.SG, GEN.PL} la‑pár‑na(Königstitel):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(Königstitel):{VOC.SG, ALL, STF};
Labarna:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
A‑NA GALGroßer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Becher:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
groß:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
GAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
LÚ.MEŠDUB.SAR.GIŠHolztafelschreiber:{(UNM)} x

UL‑wa‑zaŠA Éla‑pár‑naA‑NA GALLÚ.MEŠDUB.SAR.GIŠ
nicht
NEG=QUOT=REFL
Haus
{GEN.SG, GEN.PL}
(Königstitel)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(Königstitel)
{VOC.SG, ALL, STF}
Labarna
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Großer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Becher
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
groß
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
GAL
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Holztafelschreiber
{(UNM)}

Vs. II 4′ ḪA‑TÁ‑NUVerschwägerter:{(UNM)} nu‑wa‑mu‑kán:{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} ka‑ru‑úfrüher:ADV ku‑wa‑písobald als:;
irgendwo:;
wo:

ḪA‑TÁ‑NUnu‑wa‑mu‑kánka‑ru‑úku‑wa‑pí
Verschwägerter
{(UNM)}

{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
früher
ADV
sobald als

irgendwo

wo

Vs. II 5′ A‑NA GALGroßer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Becher:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
groß:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
GAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
LÚ.MEŠDUB.SAR.GIŠHolztafelschreiber:{(UNM)} ka‑i‑na‑an‑ni

A‑NA GALLÚ.MEŠDUB.SAR.GIŠka‑i‑na‑an‑ni
Großer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Becher
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
groß
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
GAL
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Holztafelschreiber
{(UNM)}

Vs. II 6′ ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
da‑a‑ernehmen:3PL.PST;
setzen:3PL.PST
ŠA Éla‑pár‑na‑ma x[ ]-ul


ar‑ḫada‑a‑erŠA Éla‑pár‑na‑ma
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
nehmen
3PL.PST
setzen
3PL.PST

Vs. II 7′ UM‑MAfolgendermaßen:ADV ma‑li‑mu‑ut‑ta mzu‑zu‑wa‑aš‑wa‑x[

UM‑MAma‑li‑mu‑ut‑ta
folgendermaßen
ADV

Vs. II 8′ me‑*mi‑iš‑ke‑ez*‑zisprechen:3SG.PRS.IMPF URUmi‑ia‑ra‑an‑wa‑aš‑m[a?

me‑*mi‑iš‑ke‑ez*‑zi
sprechen
3SG.PRS.IMPF

Vs. II 9′ an‑za‑aš‑ma‑wa‑aš‑šiwarm sein:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(Tier):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wir:{PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM};
Anza:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
me‑ma‑u‑insprechen:1PL.PST Ú‑UL‑w[a‑

an‑za‑aš‑ma‑wa‑aš‑šime‑ma‑u‑in
warm sein
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
(Tier)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wir
{PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM}
Anza
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
sprechen
1PL.PST

Vs. II 10′ UM‑MAfolgendermaßen:ADV mzu‑zu‑wa‑ma ú?‑ki‑la‑w[a‑

UM‑MAmzu‑zu‑wa‑ma
folgendermaßen
ADV

Vs. II 11′ [ ]x‑x‑x‑wa‑ra‑at na‑ak‑x‑x[

Vs. II bricht ab

0.37912082672119